İran-Turan Cenkleri Firdevsi ve Şehname
Hasan ŞAHMARANOĞLU
Merhum Rıza Nur, Türk kültürünün seçkin simalarından biridir. Hayatı boyunca Türk kültürü ile ilgili eserler vermiş, yurt içinde ve yurt dışında önemli Türkçe eserler yayınlamıştır.
Onun 12 ciltlik Türk Tarihi, araştırmacılar için kaynak olmuştur. Siyasi anlaşmazlıklardan dolayı savaş arkadaşı Atatürk ile arası açılmış, Yurt dışına kaçmıştır. Bu konuda kararı tarihçiler vermiş ve haksızlık Rıza Nur’un üstünde kalmıştır.
Bu konular şimdi bizi aşmaktadır. Bizim konumuz ŞEHNAME’dir. “İranlıların Müslüman olmadan önceki bin yıllık tarihlerini anlatan manzum İran destanı”. Pek kıymetli hemşehrimiz Gaziantep Üniversitesi Fen-Edebiyat Fakültesi Türk Dili ve Edebiyat Bölümü Yeni Türk Edebiyatı Bilim Dalı Yardımcı Doçenti Sayın Mehmet Soğukömeroğulları kısaca Şehname’yi bize böyle tanıtmaktadır.
Rıza Nur, Paris’te bulunduğu sıralarda, Fransız yazar M. Jules Mohl Şehname’nin Fransızca eserini Paris Bibliotegue Nationale Kütüphanesinde bulmuş, bu eseri Osmanlı harfleri ile yayımlamıştır. İşte bu Şehnameyi, sayın hemşehrimiz Soğukömeroğullları yeni Türk harfleri ile yayınlamıştır.
Şimdi biz bunu yazdıran, Firdevsi’nin ağzını, altınla dolduran büyük Türk Hakanı Gazneli Mahmut’a ne diyelim! Zaten tarih hükmünü vermiştir. Yalnız bizi üzen Osmanlı Türk divan şairlerinin bu bir Türk destanı imiş gibi ondan faydalanmaları, destanda geçen kahramanları, şiirlerine konu etmeleridir. Zal gibi, oğlu Rüstem gibi, bu konuları yeni Türk tarihçileri herhalde inceler, karar verirler.
İşte bu Fars fanatiği Firdevsi, bu Şehname ile İranlıları uyandırmış, Türklerin acem dediği bugünkü İran devletini kurmuşlardır. Hâlbuki bugünkü toprakları bin yıl Türklerin devlet kurduğu bir ülke olmuştur. Son Türk devleti yıkıldıktan sonra ülke fanatik Farsların eline geçmiş, ülkede yaşayan diğer milletlerin üzerine korkunç baskı ile çökmüşlerdir. Bugün İran’da bulunan 35 milyonluk Azeri ve Türkmen topluluğu bu 15 milyonluk fanatiklerini baskısı altındadır.
Türk yazarlarından merhum Ercüment Ekrem’in tiplemesi, bu meşhediler İran’da yaşayan bu Türklere kan kusturmaktadırlar. İşte Meşhedi Firdevsi Şehnamesinde bütün savaşlarda Türkleri mağlup gösterir. Bu onların nasıl palavracı olduğunun bir göstergesidir. Doktor Rıza Nur ve diğer Türk tarihçileri Firdevsi’ye gereken cevabı vermişlerdir.
Şehnameyi günümüz Türkçesine aktaran hemşehrimiz Mehmet Soğukömeroğulları’nı tebrik ediyor, eseri okumaları için okuyuculara öneriyorum.